El 8 de septiembre fue el 50º aniversario del Día Internacional de Alfabetización, una tarea con la que las Sociedades Bíblicas están comprometidas. ¿Por qué lo hacen? Las estadísticas demuestran un estrecho vínculo entre la alfabetización y la traducción.
De los 46 idiomas en los que las Sociedades Bíblicas llevaron a cabo trabajo de alfabetización en 2015, casi todos tenían Biblias o Nuevos Testamentos y más del 70% del trabajo de alfabetización se realizó en las zonas prioritarias. En otras palabras, la tarea se centró en los idiomas con disponibilidad de Escrituras y con un alto índice de analfabetismo.
“Si nosotros, como Fraternidad de Sociedades Bíblicas, estamos comprometidos a hacer que la Palabra de Dios esté disponible para todas las personas, no es suficiente que demos prioridad a las traducciones por sí solas; debemos asegurarnos de que exista una importante comunidad de lectores lista para recibir y utilizar las Biblias traducidas de la manera más eficaz. Oro para que las Sociedades Bíblicas, especialmente en las zonas prioritarias de alfabetización,
vuelvan a visitar el fuerte vínculo que existe entre la traducción y la alfabetización”, comunicó Julian Sundersingh, Coordinador de Alfabetización Mundial de Sociedades Bíblica Unidas.