El 4 de mayo se presentó el Diccionario de la lengua wichí (wichí-español) desarrollado por el lingüista Roberto Lunt en el Museo Güemes de la ciudad de Salta. Este trabajo fue realizado en conjunto con la Sociedad Bíblica Argentina, la Universidad de Salta, el Consejo Wichí Lhämtes y la Diócesis Anglicana.
Sociedad Bíblica Argentina participó en la investigación y editó e imprimió la obra (que es una ampliación y mejora de una edición anterior) en el marco del Proyecto de Alfabetización Wichí que comenzó 2001, luego de haber entregado a este pueblo originario la Biblia en su propio idioma.
“El diccionario surgió por la necesidad de poner en un libro algunas nociones sobre la lengua. Este material tiene una riqueza única, allí están plasmadas costumbres y leyendas de la comunidad. Hay palabras que tienen un hermoso significado histórico y permiten comprender la cosmovisión aborigen. También hay muchas citas bíblicas que ayudan al lector de la Palabra a entenderla mejor”, explica Ernesto Lerch, coordinador de Proyectos de la Sociedad Bíblica Argentina. “Cada libro es como una luz que se enciende porque ayuda a ver mejor, a iluminar”, afirma.
El trabajo fue iniciado por Roberto Lunt, lingüista, maestro y misionero, y en los últimos fue ampliado por un equipo perteneciente a las distintas organizaciones. “Se hizo un largo trabajo de investigación en el campo ya que no hay otros materiales de referencia”, detalla Lerch. “Es el diccionario más importante que tiene la lengua wichí por cantidad de vocablos, de páginas y por la rigurosidad de la investigación”, asegura el director de Proyectos de SBA.
El acto de presentación tuvo numerosos asistentes entre los que se encontraban representantes de Organismos Gubernamentales y ONGs comprometidas en el campo de la investigación, estudio y realización de la escritura del idioma wichí y sus contextos socioculturales. La publicación fue declarada de Interés Municipal por el Consejo Deliberante.