En 2017 las Sociedades Bíblicas ayudaron en la finalización de traducciones bíblicas en 49 idiomas que son hablados por más de 580 millones de personas.
En 2017, 20 idiomas más tuvieron por primera vez al menos una porción de la Biblia: siete comunidades recibieron la primera Biblia completa, 4 obtuvieron su primer Nuevo Testamento y otras 9 recibieron su primera porción.
Los idiomas cambian y se desarrollan con el tiempo, por eso las Sociedades Bíblicas se comprometen a revisar traducciones existentes o proporcionar nuevas traducciones. En 2017 esto resultó en 26 nuevas traducciones y revisiones, más 9 ediciones de estudio, con el potencial de llegar a más de 566 millones de personas. Consulte el Apéndice para obtener detalles completos de los idiomas publicados en 2017.
Las Sociedades Bíblicas están actualmente involucradas en 26 proyectos de lenguas de señas, con otros más de 10 en etapas de planificación. Este trabajo tiene el potencial de llegar a más de 12,9 millones de personas sordas.
En 2017, en 32 países las SB realizaron proyectos en braille para satisfacer las necesidades bíblicas de los lectores ciegos. Dos idiomas recibieron sus primeras porciones de Escrituras en braille y otros cuatro idiomas recibieron otras porciones de la Biblia. En América Latina se finalizó el trabajo de la transcripción de la versión en español de Dios Habla Hoy, lo que significa que los 44 volúmenes de Braille ahora pueden imprimirse por pedido.
674 idiomas hablados por casi 5,4 miles de millones de personas ahora tienen una Biblia completa y otros 1.515 idiomas hablados por 631 millones de personas tienen un Nuevo Testamento. Esto deja a 406 millones de personas con sólo algunas porciones de las Escrituras, y otros 209 millones de personas sin ninguna Escritura en su idioma.
Sociedades Bíblicas Unidas está trabajando para el día en que todos puedan tener acceso a la Biblia completa en el idioma de su elección. Actualmente las Sociedades Bíblicas trabajan en más de 400 proyectos de traducción en todo el mundo.