Conoce más acerca de
Traducción de la Biblia en LSA.
Lenguas de Señas Argentina.
La comunidad sorda es un gran campo de misión no alcanzado con el evangelio.
Más de 1 millón de argentinos son sordos o hipoacúsicos, menos del 2% conocen a Jesús.
Conscientes del poder transformador de la Palabra de Dios y de la urgencia espiritual para la salvación de la comunidad sorda, en el año 2020 comenzamos con la traducción de la Biblia en LSA.
El trabajo de esta traducción es árduo y desafiante.
Además de traducirse, los pasajes se ilustran para mayor claridad y comprensión.
Etapas de la traducción
Traducción: Se utiliza como base la versión Traducción Lenguaje Actual.
Se estudia en profundidad cada pasaje, junto a un profesor exégeta y la intérprete.
Testeo: La traducción se testea con la comunidad sorda, para comprobar la comprensión y aprobar las nuevas señas.
Aprobación: Los traductores realizan las correcciones, teniendo en cuenta los aportes de su comunidad. Luego, se le envía todo al consultor de SBU para aprobación.
Filmación y publicación: Se filma, edita y publica, la traducción, en video.
La Biblia transforma vidas.
Te invitamos a ser parte de este proyecto para que más personas sordas tengan la Biblia.
